close

派報“雙語”報紙
海外華文派報報紙、雜誌不僅僅肩負著向旅居在海外的華人、華僑傳遞國內信息的使命,更應該是打造一個平台,讓世界了解中國政治、經濟、文化,並以此促進各國與中國之間的商業對話和民間往來。創建“雙語”報紙、雜誌應該是一個趨勢,有著更為廣泛的發展和生存空間。

此間在安徽訪問的海外華文媒體嘉賓、談吐溫文爾雅的意大利《世界中國》雙語雜誌總編王衛平先生接受中新社記者專訪時,袒露了自己對海外華文傳媒發展的新思路。

王衛平先生說,目前約有四千萬至五千萬華人華僑旅居海外,當地的華文媒體大多數為中文版面很難融入該國的主流社會。受互聯網的衝擊,傳統的紙質媒體生存狀況堪憂。由於歷史、文化、生活習俗的差異,華人和當地人交往也存在一定的距離。

派報王衛平先生介紹,《世界中國》是二00一年由華人著名作家、記者胡蘭波女士創辦的。當時是一本完全中文的雜誌,發行量比較低,為了擴大發行量,增加影響力,讓意大利本國的人也能接受。二00七年,《世界中國》改為雙語雜誌,直接在意大利報亭銷售。

第一本中意雙語雜誌《世界中國》的誕生,在短短的時間內就受到了意大利人和第二代華人華僑讀者的青睞,發行量節節攀升。目前,除意大利及歐洲意大利語區銷售外,還以免費郵寄方式寄往意大利總統府、參議院、眾議院、各大區政府主席和主要城市市政府及工商局。

特?萊維曾與一九八五年提出了“經濟全球化”一詞,一個崛起中的中國已經高度融入了世界經濟體系中。十七大報告曾提出“當今社會,派報文化越來越成為民族凝聚力和創造力的重要源泉、越來越成為綜合國力競爭的重要因素”。文化軟實力扮演的重要角色,讓海外從事傳媒業的華人華僑在為祖國強大而自豪的同時,都在思考一個問題,要用什麼樣的角度向世界傳遞中國五千年悠久歷史和燦爛文化以及經濟上的巨大成就?僅僅以華人華僑為主要讀者的中文版的報紙、雜誌“話語權”畢竟有限。

今年,在意大利外交部和中國大使館舉辦的“意大利成功華人”研討會曾專門介紹過胡蘭波女士創辦《世界中國》雜誌的成功經驗。

王衛平先生向記者展示了最新一期的《世界中國》雙語雜誌,雜誌的首頁一行醒目的黑體字“我們影響意大利主流”吸引了記者的注意。翻開彩色膠印的《世界中國》雜誌,中意雙語交叉,很有親切感。目錄中“促進意大利與亞洲之間的商機”、“中國名城鄭州炎黃文化週”、“中國時裝週期間的意大利時裝”、“意大利人在中國”、“西方人眼中的中國文化符號:漢語居首毛澤東在列”等標題,讓人耳目一新。

中意時政、文化、民風、民俗、時尚派報生活等內容融入一本雜誌中,吸引了兩個國家讀者的喜愛,為了兩國互通打開了一扇窗口,並成為了兩國交往人士的案頭必備刊物之一。

雙語雜誌、報刊將會成為海外華文傳媒的發展趨勢,王衛平先生如是說。

arrow
arrow
    全站熱搜

    tupian11 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()